"Ich will da seinWenn die Zeit einfriert
Ich will da sein
Wenn sie explodiert
Und wenn sich dabei
mein Verstand verliert
Ich will da sein
Wenn es passiert"
BRÜSSEL an Schwanz - Es war einfach großartig! Mehr brauche ich gar nicht zu sagen! Flippich sprang Judith auf der Bühne herum und äusserte ihre Enttäuschung über Mannekin Piss - ein bisschen muss man ja wohl auch den Flair der Stadt integrieren. Sie hatten jedenfalls beim Spielen und wir beim Zuhören eine Menge Spaß!
\breve spiegazione: sono stata al concerto di Wir sind Helden, un gruppo tedesco il cui secondo CD è uscito l'anno scorso (avete presente Aurèlie... ecco, è loro). Tutta la comunità tedesca di Bruxelles era presente al concerto, ma non solo - almeno un paio di rumeni li abbiamo portati noi! E vi assicuro che si sono divertiti! Quindi andate a dare un'occhiata alla pagina web... http://www.wirsindhelden.de. Si puó anche ascoltare l'inizio delle loro canzoni!

2 Comments:
Anch`io ero ad un concerto...di Baustelle (=lavoro in corsi): nome tedesco, gruppo della Toscana. E era buonissimo.
Siccome il mio italiano non e sufficiente per i testi importante e bellini,vi copio qui il testo della canzone "La guerra e finita"
(abbiamo fatto questa canzone nel corso italiano):
Vivere non è possibile,
lasciò un biglietto inutile ,
prima di respirare il gas,
prima di collegarsi al caos,
e la mia amica era una stronza,
aveva 16 anni appena.
Vagamente psichedelica,
la sua t-shirt all’epoca,
prima di perdersi nel punk,
prima di perdersi nel crack,
si mise insieme ad un nazista
conosciuto in una rissa....
E nonostante le bombe vicine,
la fame, malgrado le mine,
sul foglio lasciò
parole nere di vita:
"la guerra è finita,
per sempre finita,
almeno per me!"
"Emotivamente instabile,
viziata ed insensibile",
il professore la bollò,
ed un caramba la incastrò
durante un furto all’esselunga,
pianse e non le piacque affatto..
E nonostante le bombe
alla televisione,
malgrado le mine,
la penna sputò
parole nere di vita:
"la guerra è finita,
per sempre finita,
almeno per me!"
E nonostante sua madre
impazzita e suo padre,
malgrado Belgrado,
l’america e Bush,
con una bic profumata
da attrice bruciata
"la guerra è finita!",
scrisse così...
saf
WOW, das ist ja mal ein Beitrag! Vielen Dank!
Willkommen auf dieser Seite... ich hoffe dies bleibt nicht Dein einziger Besuch. Und Dein italienisch wird echt immer besser, wenn Du Dich schon mit solchen Texten auseinandersetzt!
LG
mina
Post a Comment
<< Home